看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

廉颇

2024-08-18

返回专栏首页

作者:廉颇

原创投稿

评论:
很喜欢老外的一句话:That’s cool

    我至今还对四年前的那一天记忆犹新。

    当时,学校天天上网课,我则是天天起床签个到之后就电脑挂着直播,回床上呼呼大睡。但2020年8月20日的那天早上,我却没能在梦乡里待太久。才睡了不到两个小时,接连弹出的十几条微信消息就打断了我的好梦。尽管发消息的人不一样,但总结起来无非都是大意都是:“你听说了吗,出了个国产3A大作,叫《黑神话:悟空》。”

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    回忆起来,《黑神话:悟空》在首曝那会儿能引起这么大的轰动,确实属于正常现象。除了作为一款画面表现精良的3A大作,它确实也承载了一些游戏以外的意义。然而让我很难想象的是,在四年之后的今天,明明《黑神话:悟空》马上就要发售了,但8月8日放出的“最终预告”,还是又狠狠地为游戏添了一大把热度,引发了一场不亚于当年的舆论热潮。

    在这段“最终预告”视频里,除了“四大天王”这种先前没有放出的游戏内容以外,视频中间插入的“赛博电音”版《往生咒》,也成了人们新的讨论焦点。一连数天,你都能够在各大社交媒体上找到不少被“南无阿弥多婆耶”洗脑的玩家。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    而“音乐是没有国界的”,在YouTube上有关《黑神话:悟空》各个“反应”类视频里,尽管每个博主在其他环节的表现不尽相同,但在小妖烧起炼丹炉,“南无阿弥多婆耶”开始念诵的那一刻,若有所思的人停止了思考,侃侃而谈的人也渐渐沉默了起来,只把“震撼”二字留在了自己的脸上。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    当然,里面的一些视频博主或许是有点“表演型人格”的成分,但毋庸置疑的是,他们确实是玩家群体的一个缩影。在这些“反应”类视频的评论区里随便翻翻,就可以看到大量的外国玩家在讨论有关这首音乐的话题。除了“Damn”和“That’s cool”这种常规的感叹语外,老外们说得最多的内容,其实是在讨论这首歌的来历,以及它的历史。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    由此说开来,除了《往生咒》的科普,在这些视频的评论区里,你还会看到大把大把老外们有关孙悟空本人以及整个《西游记》故事的讨论。而他们现在对《西游记》的了解之深,也着实让我感到非常惊讶。

    首先要说的就是,在种种这些讨论中,他们提到孙悟空时的用词都是《黑神话:悟空》英文标题里的“Wukong”,而不是以往刻板印象中的“Monkey king”或者“Goku”。老实说,这让我感到非常欣慰。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    而在讨论的具体内容上,我们则可以看到,老外们对孙悟空的“七十二变”“筋斗云”等等神通的了解,虽然在计量单位方面还是有那么一点问题,但总体也已经达到了相当深入的地步。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    对孙悟空的传奇武器“金箍棒”,他们也并没有被法国IGN之前“耳朵里塞棉棒太危险”的说辞所误导。从“金箍棒”的来历,到它的特殊能力,有不少老外都能如数家珍地叙述一二。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    当然,这些内容也只是《西游记》的凤毛麟角而已。但话又说回来,尽管距离首次曝光已经过去了四年,但《黑神话:悟空》在国际范围真正“出圈”,引起众多玩家注意,还是在今年上半年的一系列风波发生之后。在这几个月的时间里,你确实很难要求对《黑神话:悟空》感兴趣的老外粉丝们能一处不落地了解整本《西游记》的故事。

    不过,就现在的表现来看,或许这一天也并非像预想的那样距离我们十分遥远。在YouTube上,已经有一些熟悉《西游记》与中国文化的博主,在他们的“反应”视频里就地讲解起了文化知识。

    就比如说,这个名叫“The Mythology Guy”的博主,他平常就经常利用动漫游戏等文化产品为题材,为观众讲述其中的文化知识。这次在《黑神话:悟空》这里,尽管“最终预告”本身只有四分多钟,他却补充讲解出了长达二十多分钟的内容。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    而在Reddit上,受到“最终预告”影响而期待着《黑神话:悟空》的玩家,也同样对《西游记》的故事产生了莫大的兴趣。他们想知道,这部小说究竟有多少奇瑰的幻想,启发了游戏科学制作出这款视觉效果拔群的3A大作。为此,有的外国玩家特地跑到自己所在地的书店,搜刮起了《西游记》的英译本。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    而对那些没有那么多时间去阅读原著的玩家来说,《西游记》的故事讲解视频,就成了他们在游戏发售之前的“必刷项目”。除了常见的YouTube视频外,在这个话题的讨论中,你还可以看到他们提及86版《西游记》电视剧和B站的一些解析视频。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    甚至,一些热情的外国玩家还在抖音上挖掘到了前阵子山西文旅与《黑神话:悟空》合作的旅游宣传片。小西天、玉皇庙、铁佛寺等《黑神话:悟空》在现实中的取景地,以这样的形式先一步“走向世界”,恐怕也是任谁都没有想到的事。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    像这样的例子,在外网其实还有很多。说实话,在亲眼一见之前,我自己也很难想象到,只是因为《黑神话:悟空》这款游戏,外国人就能对《西游记》产生莫大的兴趣——这还真不是什么欲扬先抑。毕竟,为了猜测《黑神话:悟空》的剧情走向和世界观,国内玩家在“西游”文化各个层面的相关内容上都下了不少功夫。国内尚且如此,原本就没有这片文化土壤的国外,会在了解《黑神话:悟空》的路上遭遇多少困难,可想而知。

    但整件事情最神奇的地方就在于,几乎“零基础”的外国玩家并没有因此放弃对《黑神话:悟空》甚至整个《西游记》的探索。他们想这么做,仅仅是因为《黑神话:悟空》那些展示了中式奇幻的宣传PV本身,有着无比强大的吸引力。实际上,他们的这股劲让我想到了刚刚接触《战神》系列时候的自己。在通关游戏之后,我买了一本《埃达》,才彻底明白了游戏中出现的种种细节,究竟有着怎样的含义。

    在读完《埃达》以后,除了知识的增长,我还感受到了一种“世界原来如此广大”的欣喜感。我见青山多妩媚,料青山见我应如是,这些对《黑神话:悟空》和《西游记》怀有热情的外国玩家们,大概也有着同样的心情吧。

    看完《黑神话:悟空》PV,老外集体读起了《西游记》

    总结起来,或许这时候得说点“文化输出”之类的话。但我并非理论家,所以这样的总结最好还是免了。我想,真正的优秀文化是全人类共同的精神财富,它不需要任何人用数据去吹捧,它只是“桃李不言,下自成蹊”。

    《黑神话:悟空》用自己的硕果吸引全世界的人们走出了这样的一条小路,这条路今后是否会越来越宽,我现在还没法下任何结论。但这条路的出现,本身就意味了从零到一的蜕变。

    对今天的我们来说,这就足够了。

    玩家点评 0人参与,0条评论)

    收藏
    违法和不良信息举报
    分享:

    热门评论

    全部评论